Cervantes vs. Dante
El tercer encuentro que el Instituto Cervantes y el Máster en Traducción Literaria de la Universidad Complutense de Madrid dedican a la traducción de los clásicos tendrá como protagonistas al Manco de Lepanto y a Dante Alighieri. En esta sesión los ponentes enfrentarán las dificultades de traslación de la obra de estos dos autores, quienes escribieron inmersos en las peculiaridades de universos culturales en los que se vislumbraba la transformación de la vida social.
Así, la sede del Instituto Cervantes de Madrid albergará esta nueva mesa redonda el día 30 de marzo, la cual estará moderada por la filóloga italiana Mercedes Rodríguez Fierro, quien tiene la traducción como una de sus principales líneas de investigación en la Universidad Complutense. Dialogarán junto a ella el traductor Luis Martínez de Merlo y la traductora y filóloga especializada en literatura española Patrizia Botta.
El público que asista a la totalidad del ciclo de conferencias recibirá un certificado de asistencia.